jeudi 27 août 2009

Sambahsa wiki

Zinhaar ! Tod blog est neti ajourt ! Visitet taiper id nov sambahsa wiki: http://sambahsa.pbworks.com/FrontPage

Attention ! Ce blog n'est plus à jour ! Visitez dès maintenant le nouveau wiki sambahsa: http://sambahsa.pbworks.com/FrontPage

Caution ! This blog is no more up to date ! Visit now the new sambahsa wiki: http://sambahsa.pbworks.com/FrontPage

vendredi 14 août 2009

Exercises on Orthography and Accentuation

Exercises on Orthography and Accentuation in Sambahsa.

(Thanks to Dave MacLeod for his help: www.pageF30.com )
Sambahsa’s orthographical and accentuational system is quite elaborated; this is due to the fact that it tries to respect the forms that loanwords have in the source languages, especially West-European languages where orthography plays a key role.
Nevertheless, those rules are entirely regular, and can be mastered through repetition. This series of exercises, which can be redone several times, is here to make you acquainted with them. Just read once the full rules in the Grammar Section and, before beginning, be sure to understand clearly the Sambahsa Phonetic Transcription rules.

[a] = like “a” in “car”
[ä] = like “e” in “bed”, but often a bit longer
[b] = as in English
[c] = as “sh” in “shoe”
[d] = as in English
[e] = as in Italian or Spanish. Listen to it: http://tts.imtranslator.net/4Fxa
[ë] = as “e” in “the”
[f] = as in English
[g] = as “g” in “give”
[h] = as “h” in “hope”
[i] = as “i” in “bit”
[j] = as “si” in “vision”
[k] = as in English
[l] = as in English
[m] = as in English
[n] = as in English
[o] = as in English
[ö] = as “u” in “burn”, but slightly longer
[p] = as in English
[q] = it is the “ach-laut” of German or the “jota” of Spanish. Listen to “khaco” (I’m not able to”: [qAko] : http://tts.imtranslator.net/4Fxf
[r] = its pronounciation varies from region to region. Nevertheless, “rr” and “rh” have to be pronounced rolled, as in Spanish.
[s] = as “s” in “say”
[t] = as in English
[u] = as “oo” in “book”
[ü] = it is the “u” of French or the “ü” of German. Listen to “styr” (steering wheel) : http://tts.imtranslator.net/4Fxk
[v] = as in English
[w] = as in English
[x] = it is the “ich-laut” of German. Listen to “ghianshiek” (rock, stone) : http://tts.imtranslator.net/4Fxt
[y] = as “y” in “you”
[z] = as “z” in “zero”
[§] = as “th” in “thin”

Stressed vowels are written in capital letters, and a [:] following a vowel indicates that this one has to be lengthened. Letters in italics can be left unpronounced.
These exercises will consist each of series of ten “difficult” words. Your task will be to guess their right pronounciation (including the place of the stress) and then to compare with the solution given.


1st Series:

inkapiet : (he/she/it) would begin
alyo : another (one)
dwogimt : twentieth
secule : century
secret : secret
kjiawxieng : by chance
ghyien : opened (preterit)
sgillen : sealed (past participle)
salgih : took out
giowit : (he/she/it) remove


1st Series:

inkapiet : (he/she/it) would begin

[inkapyEt] : The orthography here is clear. “ie” is always stressed when it stands at the end of a word. Under the stress, “e” is always pronounced as [e]. If no consonant had followed “ie”, then it would have been pronounced [i:] (or “ee” in English).
Be careful, “ye” does not trigger the same effects as “ie”, since “y” is only a semi-vowel. In *inkapyet, the stress would not have fallen on *e, but on *a.


alyo : another (one)

[Alyo] : quite easy; “alyo” is uncommon in Sambahsa insofar as it is declined.


dwogimt : twentieth

[dwOdjimt] : “I” as the last vowel of a word is only stressed if it is followed by “h” (then it turns to [i:]) or “n” (but not “ng” !) or the same consonant twice.
“g” is pronounced [dj], as in English, before “e”, “i” or “y”.
In the spoken language, it is common that the final “t” is left unpronounced. As the pronouns of sambahsa are declined, this does not give rise to misunderstandings.


secule : century

[sEkül] : Here, two important exceptions are featured. First of all “u” is normally pronounced [u] (or English “oo”) except when there is a “e” in the two following letters. Then, this “u” is pronounced [ü], a sound that exists in French and German.
Secondly, “e” as the last letter is left unpronounced and sends back, normally, the stress on the first preceeding vowel. The only exception are words ending with “-ule”, where the stress is sent back again on the vowel before this “-ule-“. This comes from the fact that, in Latin, “ul-“ was already unstressed.


secret : secret

[sëkrEt] : Here, the place of the stress is due to the fact that “se” is perceived as a prefix; it is the contraction of “seni” = apart, separately. In Sambahsa, prefixes are never stressed and the accentuation then comes back on the stem of the word.
Unstressed “e” is pronounced [ë] as “e” in English “the”, except when it is in conjunction with another vowel, or when it is followed twice by the same consonant (“ck” counting as “k” + “k”). Yet, in common speech, the difference between [e] and [ë] might be hardly noticed; more important is to stress the right vowel.


kjiawxieng : by chance

[kjyawksyEng] : We’ve already explained that “ie”, as a double vowel, must be stressed. “w”, when it is followed by a consonant, is pronounced like a very short [u] and is never stressed. In Sambahsa, letters can interact between each other. Thus, you may hear [kc] instead of [kj] at the beginning of the word, and the final [-ng] will be commonly pronounced as a final “ng” in English.


ghyien : opened (preterit)

[gyen] : Remember that “gh” is always pronounced [g] (the h is here to “harden” the “g”). The verb “ghyan” [gyan] turns to “ghyien” under ablaut; thus, the “y” is still present in the simple past tense form only for purely grammatical reasons.


sgillen : sealed (past participle)

[sdjIlën] : Before e, I and y, “g” is pronounced [dj], as it is often the case in English. You can pronounce “ll” as in the English word “well”, but be aware that most foreign speakers will pronounce it as a simple “l”.


salgih : took out

[saldjI:] : The final “h” is unpronounced but serves to lengthen the “i”. As the “I” is lengthened, it thus bears the stress; while “i” alone at the end of the word wouldn’t have been stressed.
giowit : (he/she/it) remove

[djyOwit] : Here, the “y” may be left unpronounced by some people, the reason for this being that the presence of the “y” is indicated by the softening of “g” before.



2nd Series:

encouragend : encouraging
stieures : powers
gwaukan : determined (adjective)
reduce : reduce
nuclear : nuclear
gnohsit : (he, she, it) knew
eet : (he, she, it) was
desert : desert
khiek : failed (preterit)
sprehge : talk to, ask


encouragend : encouraging

[enku:rAdjënd] : “e”, standing alone as the last vowel of a word, is never stressed, except if it’s followed twice by the same consonant or “ck”. Then, the stress falls on the vowel before. “ou” is always as [u:] (a long “oo” sound) in Sambahsa (though it’s not a problem if you forget to lengthen it). At the beginning of a word, “e” is always pronounced [e], even if it’s unstressed.


stieures : powers

[styörs] : The final “e” is left unpronounced in Sambahsa, even if it’s followed by “t” or “s”, insofar as this last sound can be distinguished from the preceding consonant. In Sambahsa, “eu” is always pronounced [ö] as in German, or “eu” in French.


gwaukan : determined (adjective)

[gwaokAn] : “a” as the last vowel of a word is always stressed if it is followed by another letter (except “s”). The same system applies to “o” and “u”. In Sambahsa, “au” is pronounced [Ao] like in German or Spanish.


reduce : reduce

[rëdÜts] : First, we’ve already seen that “u” is pronounced [ü] if one of the two following letters is “e”. Secondly, “c” is pronounced [ts] before “e”, “i” or “y”.


nuclear : nuclear

[nuklëAr] : The fact that “a” is followed by “r” makes it bear the stress. The “ë” is nearly silent.


gnohsit : (he, she, it) knew

[nyO:sit] : In Sambahsa, “gn” is pronounced [ny] as in French or Italian (ex: “champagne”). The presence of “h” not only lengthens the “o”, but keeps the following “s” from being pronounced [z] (a single “s” between two vowels is pronounced [z]).


eet : (he, she, it) was

[Eët] : “ee” is normally pronounced [Eë], but it will often turn to [E:].


desert : desert

[dëzErt] : Between two vowels, a single “s” turns to [z]. The second “e” bears the stress because “de”, in Sambahsa as in Latin, is a prefix.


khiek : failed (preterit)

[qyek] : In Sambahsa, “kh” is always the guttural sound [q].


sprehge : talk to, ask

[spre:dj] : “g” is pronounced [dj] before “e”, “i” and “y”.



3rd Series:

ihes : to go
aproposs : by the way
juce : juice
taiptro : until presently
bayghend : belonging (present participle)
lyt : a little
jawieb : replied (preterit)
lyekwrntvursta : liverwursts
moquettes : moquettes
lakin : however



ihes : to go

[i:s] : the “h” lengthens the preceding “h”. A single “e” as the last vowel of a word and followed by “s” or “t” is not pronounced (unless this final “s” or “t” could not be distinguished from the penultimate consonant).


aproposs : by the way

[apropOs] : the stress falls on the last “o” because it is followed twice by the same consonant.


juce : juice

[jüts] : “u” is pronounced [ü] if one of the two following letters is “e”. “c” is pronounced [ts] before e, I and y.


taiptro : until presently

[tÄptro] : “ai” is always pronounced [ä], as in French.


bayghend : belonging (present participle)

[bAygënd] : the “h” hardens the “g” before “e”.


lyt : a little

[lüt] : “y”, when it does not accompany any vowel, is pronounced [ü] except as “-y” and “-ys” at the end of a word, when it turns to [-i] and [-is] respectively.


jawieb : replied (preterit)

[jawiyEb] : As the conjunction of two semi-vowels may be hard to pronounce, a [i] can be added between [w] and [y].


lyekwrntvursta : liverwursts

[lyëkurntvUrsta] : “w”, between two consonants, is pronounced like a very short [u]. In difficult consonantic clusters, the pronounciation of “t” can be omitted.





moquettes : moquettes

[mokEts] : Remember here that the final “e” is left unpronounced. This final “e”, as well as the double “tt”, indicates that the stress falls on the central “e”. “qu” is pronounced [k] before e, i and y, and [kw] before a, u and o.


lakin : however

[lakIn] : Remember that, as an exception, a final “-in” takes the stress, but not a final “-ing” !



4th Series:

exspectet : (you) expect
simple : simple
mathmoun : content (substantive)
vasya : all the (plural)
ghianshiek : rock, boulder
hamrahn : accompanied (past participle)
torche : torch
vanscho : I wish
muzlim : faint
lyusit : (he/she/it) undid


exspectet : (you) expect

[ekspEktët] : here, the last “e” has to be pronounced, since it helps to distinguish the final “e” from the preceding one.


simple : simple

[sImplë] : the pronounciation of the final “e” depends on whether the next word in the sentence will begin with a consonant or not.


mathmoun : content (substantive)

[ma§mU:n] : In Sambahsa, “th” is pronounced as in English “thin”, except when it stands close to a consonant (ex: s, sch, z…) incompatible with it. Then it turns to [t].


vasya : all the (plural)

[vAsya] : “y” is a semi-vowel, not a vowel. Thus, “s” is not pronounced [z] when it stands between it and a vowel.
ghianshiek : rock, boulder

[gyanxyEk] : “sh” is always pronounced [x].


hamrahn : accompanied (past participle)

[hamrA:n] : the last “h” lengthens the last “a”.


torche : torch

[tortc] : “ch” is pronounced as in English, except before a consonant, where it turns to [k].


vanscho : I wish

[vAnco] : “sch” is always pronounced [c].


muzlim : faint

[mUdzlim] : “z” is always pronounced [dz].


lyusit : (he/she/it) undid

[lyUzit] : “s” is pronounced [z] because it stands between two vowels.



5th Series :

saanskyur : umbrella rack
linoleium : linoleum
wahid : only (adjective)
scenes : scenes
botel : bottle
identifie : identify
aghyern : morning
silhouette : silhouette
argwrnten : silvern
bureau : bureau, office


saanskyur : umbrella rack

[sa-anskyUr] : Beware of pronouncing both “a” of “saan” distinctively.

linoleium : linoleum

[linolEyum] : Endings in “-um” do not bear the stress, as those in “us”.


wahid : only (adjective)

[wAhid] : Here, the “h” ought to be pronounced, since it stands between two vowels.

scenes : scenes

[sens] : “sc” is pronounced [sk], except before e, i or y where it turns to [s].


botel : bottle

[botEl] : The ending “el” of words is stressed if one of two preceding letters is a “o”. Examples: forel, colonel, personel, pomel…


identifie : identify

[idëntifI:] : as a long vowel, “ie” is stressed even at the end of a word. When followed by another letter, it is pronounced [ye], before [i:] without.


aghyern : morning

[Agyërn] : “y” is a semi-vowel, thus “e” alone cannot be stressed.


silhouette : silhouette

[silhu:Et] : « ou » is always pronounced [u :] and remains thus unaffected by the following « e ».


argwrnten : silvern

[Argurntën] : « w », even when it serves as a vowel, can never be stressed, thus the stress goes on the beginning of the word.


bureau : bureau, office

[bürO :] : « eau » is always pronounced [o :], and the « e » affects the preceding « u », which turns to [ü].


c. Dr. Olivier Simon

dimanche 10 février 2008

V do Z - Franceois-mundialecto dictionar

V
vacance (sf): vacance; vacances (splu): ferias
vacarme (sm): kwalay
vache (sf): gwow, vacca
vachement (adv) (!): ifrat
vacher (sm): gwopah
vaciller (vint): vank
vagabondage (sm): gardisch
vagin (sm): wagin
vague (sf): voln; (adj): vagh
vaillant (adj): bolt
vaincre (vtr): vinec
vairon (sm): meini
vaiscelle (sf): vescell
vaisseau (sm): vecel; vaisseau sanguin: xekwan; vaisseau capillaire: mauxaykwan
valereux (adj): bolt
valériane (sf): valdrian
valet (sm): ambikwol; (jeu de cartes): fanti
valeur (sf): wirt; de valeur (adj): kimatih
mettre en valeur (vtr): keul
valise (sf): valise
vallée (sf): dal(in), vallee
valoir (vtr): (peser; s'appliquer): ghehld; (rapporter): val; (quantifier): weirt
vampire (sm): vampire
vandoise (sf): yelez
vanneau (sm): chibis
vantail (sm): windok
vantardise (sf): schekhi
vanter (vtr): vande
vapeur (sf): steum; (fig; bâteau à vapeur): vapor
varicelle (sf): shuitow
varié (adj): variat; varier (vtr): varye; variété (sf): varietat
vasculaire (adj): vascular
vase (sm): vase; (sf): il
vasque (sf): shuibaen (bassin)
vaste (adj): vast
vaurien (sm): copil
veau (sm): vicel
la veille: id predien
veillée (sf): epoin
veiller (vtr): wakh
veilleur de nuit (sm): pasban
veine (sf): darz
velin (sm): velin
vélo (sm): cip(ed)
velours (sm): zamt; velouté (adj): zamtic
venaison (sf): venaison
vendeur de rue (sm): basarghan
vendre (vtr): pehrn
vendredi (sm): juma; Saint: Megil Juma
venelle (sf): anghpert
vénéneux (adj): iadic
vénérer (vtr): venere, dyein
Vénézuela (npr): Venezuela; vénézuélien (adj & sm): venezuelan
vengeance (sf): vengence; venger (vtr): venge; se venger de (vpr): kwein + acc.
venin (sm): iad
vent (sm): wind; (fig; mode): scheisouk
vente (vtr): pehrn; vente par correspondance (sf): posthangjowpehrn
ventre (sf): gventer, gwiwot; danse du ventre (sf): ghiobeck
ver (sm): vehrm; ver luisant: lukukramb
ver à soie (sm): bombyx
véranda (sf): veranda
verdict (sm): verdict
verdoyant (adj): schadab, gron
verdure (sub fem): verdure; glendia
verger (sm): hortghehrd
Vergile (npr): Vergilius
verglas (sm): glehdjice
véridique (adj): hakike
vérifier (vtr): verifie, chehx
vermicelles (splu): fidess (sing)
vermillon (adj & sm): cinnaber
vermine (sf): gvud
vernis (sm): verniss
verrat (sm): vara
verre (sm): glass; verrière (sf): stikelkrov
verroterie (sf): abalorio
verrou (sm): perchin
vers (prép): (loc.): kye; (temporel): circum; (sm): stiche
versant (sm): varsa
verser (vtr): vehrs; (offrir): schehnk
vert (adj): glend; vert olive: zeytuni
vertige (sm): vertigo
vertu (sf): virtut
verveine (sf): verbena
Vésale (npr): Vesalius
veste (sf) & veston (sm): jaquet
vestiaire (sm): gardrobe
vestibule (sm): vestibule
vestige (sm): vestige
vêtement (sm): vester, povesti, roube
vétéran (sm): veteran
veuf; veuve (adj & sm/sf): vidv
vexer (vtr): vexe
viande (sf): miems; en morceau: kebab; morceau de viande: carn; viande sechée (sf): pastiurma
vice (sm): (erreur): zalal; vicié (adj): malin
victoire (sf): sigh, victoria
victuailles (splu): proviande
vide (adj): tuich; vide de: ken- (préfixe)
vie (sf): gwit
vieille femme (sf): anua
Vienne (npr: (Capitale de l'Autriche): Vienna
vierge (sf): virgen; vierge guerrière (sf): schildmaid
vif (adj): (vivant) gwiv
vigie (sf): kawi
vigilant (adj): vigilant
vigne (sf): (plante): vinyek
vignoble (sm): vinghehrd
vigoureux (adj): kreptic
vigueur (sf): gwis
vilain (adj): (laid): cherkin
vil (adj): vil
vin (sm): vin; aux épices: pocrast
vinaigre (sm): acete
viol (sm): dwinghyehbh, ghionkawn
violent (adj): violent; gvaltic
violet (adj): violett
violette (sf): menexi
violon (sm): violin; violoncelle (sf): (violon)cello
virage (sm): curve
virement (sm): girotransfer
virer (vtr): fayer
virevolter (vint): twehrel
virgule (sf): comma
virilité (sf): neroti
vis (sm): scruv
visa (sm): visa
visage (sm): lige; face; os
viscères (splu): (animal): rewot (sing)
viser (vtr): ziel
vision (sf): vision; visionnaire (adj & sm): xiengi; visionner (vtr): smauter
visir (sm): wasire
visiter (vtr): visite
vison (sm): audin
visqueux (adj): viskeus
vite (adv): oku; vitesse (sf): kadam; (registre d'un véhicule): ghir
vitrail (sm): vitral
vitre (sf): schib; vitreux (adj): glasic
vitrine (sf): vetrin
vitriol (sm): vitriol
vivacité (sf): okutat
vivant (adj): gwiv; (aimant la vie): ayasch
viveur (sm): helmbrekht
vivre (vtr): gwiv
vivres (splu): spieja (sing)
faire voeu de (vint): wehgv + acc.
voie (sf): via; voie de fait: aunieusia
Voie Lactée (sf): Melgvia
voile (sm): (pour cacher): kehlder; chador; (sf): seghel
voilier (sm): segler
voir (vtr): vid; faire voir: skau
voirie (sf): tarick
voisin (adj & sm): nieber; voisinage (sm): jawar
voiture (sf): wogh, carr(ett[a]); (ancienne): coch
voix (sf): voc; (vote): stehm; à voix haute: jahar
vol: (sm): (délit): klehpt; (en l'air): pleuk
volaile (sf): plukel
volcan (sm): volcan(o); volcanique (adj): volcanic
volet (sm): staven; (roulant): rollstaven
voleter (vint): dwaj
voleur (sm): fur
volontaire (adj & sm): voluntar; volonté (sf): vol; volonté inflexible (sm): yunkci; de bonne volonté (adv): gairn
volontiers (adv): libter
faire volte-face (vint): parvolg
volubile (adj): volubil
volupté (sf): schakhwa; voluptueux (adj): schakhwani
volute (sf): volut
vomir (vtr): vomeih
vouloir (vtr): vol; eiskw; en vouloir à : peigher dia
voûte (sf): akmen; clef de voûte: akmenspetra; voûté (adj): wonk
voyage (sm): safer, diuv; (au long cours): voyage; (d'affaires): commandire
voyelle (sf): voyel
voyons ! (interjection): vedim !
voyou (sm): halwghen
vraisemblable (adj): mukhtmel
vrille (sf): curpen; (de plante rampante): lastun
vrombir (vint): torubow
vue (sf): vid; vue d'ensemble: ijmal
vulve (sf): kuxi
Y
yatagan (sm): yatagan
Z
Zante (npr): Zakynthos
zéphyr (sm): zephyr
zigzag (sm): zigzag
zibeline (sf): sabal
zone géographique: froide: khanday; tempérée: wonday; torride: nreday
Zoroastre (npr): Zarathuschtra

dimanche 3 février 2008

T & U - Franceois-mundialecto dictionar

T
tabac (sm): tabak
tabasser (vtr): plagel
tabatière (sm): tabacdose
table (sf): table; (ronde): desk; (à manger): meja; (basse): sofra; mettre la table: steren id meja
tableau (sm): (peinture): pineg; (représentation): kip; (classement): tabell
tablette (sf): (pour écrire): pianji
tablier (sm): mandile
tabouret (sm): tabourett
tache (sf): gloi; (fig; réputation): ayib
tâche (sf): task
tacheté (adj): pulpoik
Tacite (npr): Tacitus; (adj): tacit; taciturne (adj): taciturn
taffetas (sm): taft
taie (sf): deck
taillader (vtr): scidd
taille (sf): (ceinture): lendv; taille de guêpe (sf): vespentaylle; (hauteur): buliende
de grande taille (adj): buland
tailler (vtr): gleub
tailleur (sm): (habit de femme): tayeur
taillis (sm): khaluz
se taire (vpr): sweigh, tayc
talc (sm): talk
talisman (sm): talisman
taloche (sf): schamar
talon (sm): takoun
talus (sm): taluss
tamarin (sf): tamarind
tamaris (sm): yilgin
tambour (sm): tambur
tambourin (sm): tamburin
tambourin à couture (sm): ghergheff
tamisser (vtr): krei
tampon (sm): (pour amortir): buffer
tanche (sf): linask
tandis que (conj): menxu, kun
tangage (sm): tanghage
tanière (sf): (ber)laz
tanner (vtr): beurs
tant que (conj): tan(do)
taon (sm): bugalak
tapage (sm): thambra
en tapinois (adv): tiptil
tapis (sm): tapit, kelim; (de soie): nakh; à prières: massalla (petit): sajada; de bains: muschama
tapisserie (sf): taam, (sten)covehr, gobelin
tapoter (vtr): teip
tare (sf): tare
tarière (sf): terter
tarif (sm): tariff; (d'un voyage): porm
tarin (sm): (oiseau) stienghel
se tarir (vpr): se exhaus
tarte (sf): tarte
tartine (sf): butterbrot; tartiner (vtr): besmeur
tas (sm): kowp
tasse (sf): tasse
tassé densément (adj): densat
tâter (vtr): tast
tatouage (sm): tatou
taudis (sm): khus
taureau (sm): taur(os)
taux (sm): ratio
taverne (sf): knayp, taverne, creschma
taxi (sm): taxi
tchèque (adj & sm): chekh
tchétchène (adj & sm): chechen; Tchétchénie (npr): Chechenia
teck (sm): saj
tee-shirt (sm): tischert
teigne (sf): tenia; teigneux (adj): kelgei
teinte (sf): spalv
teinture (sf): khisab; d'indigo: diayn
tel (pron): solg, talg; tel ou tel: filan
télé-achat (sm): teleschopping
télévision (sf): television
téméraire (adj): bolt, bogaturic
témoin (sm): weitwodd
tempe (sf): skolfa, temper
temperament (sm): temperament
tempête (sf): storm
temporaire (adj): zanchey
temps (sm): (durée): wakt; (époque): tid; à temps (adv): barwakt
tenancier (sm): crechmer
tendon (sm): tendon, snayu
tendre (adj): tender
tendre le cou (vtr): xyang
ténèbres (splu): teni (sing)
teneur (sf): khanliawng
tenir (vtr): dehrj; (fermement): dar; tenir le coup: kanrin
tennis (sm): tennis
tentacule (sf): tentacule
tente (sf): delt
tenture (sf): behang
térébinthe (sf): terebenth
terme (sm): (fin): termin; (mot): lexis; (parole): istilah; (plu): werden (sing); (conditions): giokien (sing)
terne (adj): tarn; ternir (vtr): tarneih
terrain (sm): plor; (type de sol): terrain; terrain de jeu: maydan; terrain vague: breyel
terrasse (sf): terrasse
terrasser (vtr): nigvehn
terre (sf): ardh, (di)ghom; land; (kenning): weursedd; terres (splu; propriété): araszi
terrier (sm): ten
terril (sm): halde
territoire (sm): territorium
terroir (sm): baschtin
terroriser (vtr): terrorise (exp): je te terrorise! = "Te dumbo sub ghom!"
tertre (sm): liang, (funéraire): kurgan
test (sm): test
testicule (sm): orghi
tétard (sm): quap
tête (sf): cap; tête de mort (sf): cranium; donner un coup de tête à: chuok (+ acc)
têter (vtr): deih
téton (sm): papil
thé (sm): chay; théière (sf): chaykhow
station thermale: kurort
Thésée (npr): Theseus
thorax (sm): thorax
Thucycide (npr): Thukydides
thuya (sm): kitra
thym (sm): tymian
Tibet (npr): Tupeud
tibia (sm): skoyu
Tibre (npr): Tiber
tic (sm): tick
tiède (adj): tepid
tiers (adj & sm): tert
tige (sf): steb(el)
tignasse (sf): zazzer
tigre (sm): tigher; (npr; Fleuve de Mésopotamie): Tigris
tilleul (sm): liep
timbale (sm): (musique): dabdab; (pour boire): meugh
timbre (sm): postmark; stamp
timon (sm): dexel; (d'araire): oisa; (de charrue): grindei
timoré (adj): timorat
tinter (vint): kleuyt
tique (sm): erk
tiré (adj):(visage) tiret
tirer au sort (vtr): lott
tirroir (sm): liachic
tisonnier (sm): koistrank
tisser (vtr): wehbh; tisserand (sm): takach
tissu (sm): wehbh; (étoffe précieuse): godwehb; (naturel): tissue
Tite-Live (npr): Titus-Livus
titiller (vtr): titille
titre (sm): titule; grand-tire (ex: presse): kaschaf
tituber (vint): titube
tocsin (sm): naurbat
toge (sf): toga; (moderne): jabba
toile (sf): (tissu): woibh
toilettes (splu): tualette
toison (sf): weulos
toit (sm): tect, krov; de chaume: dakh; (à degrés): banisban
tôle (sf): blech
tolet (sm): skalm
tombe (sf): (receptacle): grabh; (pierre): tumbh; tombeau (sm): maghil
tonitruant (adj): stehntor
tonneau (sm): butt; faire des tonneaux (fig; ex: voiture): uperslah
tonner (vint): stehn
tonnerre (sf): stohnter; (grondement): grohm
topaze (sf): topaz
topique (sm): topic
toqué (adj): schaschev
tor (sm): (géologie): turri
torche (sf): torche
torchon (sm): pachavura
tordre (vtr): vrehnk; wehnd; se tordre (vpr): kramp, vreink
tornade (sf): tornado
torpeur (sf): torpor; narc
torpille (sf): torpedo; torpiller (vtr): torpede
torrent (sm): torrent
torse (sm): torso
tort (sm): zulm
tortiller (vtr): (s)trehkw
tortionnaire (sm): jellad
tortue (sf): ghelon
tortueux (adj): kriv
tôt (adj & adv): aus
toucher (vtr): touche; (au but): hei
touffe (sf): chuff; touffu (adj): puk
touloupe (sf): cojok
toupet (sm): perchem; (animaux): kokul
toupie (sf): skoperd
tour (sf): tor; (de signalisation): bakni (sm); (de guet): calancha; (sm) (visite): tour; (poterie): dingkwehl; mauvais tour: renk
tourbe (sf): torf
tourbière (sf): kaba
tourbillon (sm): dewer; tourbillonner (vint): srehd
tourelle (sf): torette
tourment (sm): aziyat
tourmente (sf): ganab
tournant (sm): wehnd, skamb
tourner (vtr): wehrt; touren
tourner la broche (vtr): chevirme
se tourner (vpr): volg
tournesol (sm): solflor
tournoi (sm): turnier; ernu
tournoyer (vint): twehr
touron (sm): halva
tousser (vtr): kwas
tout à fait (adv): kheptenn
toutefois (adv): lakin, yed
toutou (sm): cuch
toux (sf): kwast
trachée (sf): dudka, kikwan
tracteur (sm): tractor
traducteur (sm): tarjman; traduction (sf) & traduire (vtr): tarjem
tragédie (sf): tragedia
trahir (vtr): khanye; trahison (sf): khianat
train (sm): train; (cortège): alay
traînard (sm): caudasch; (qui rôde): ayor
traîneau (sm): slitt, sanya
traînée (sf): sohlk; (vulg): pacharva
traire (vtr): mehlg
trait (sm): (projectile): strehl; (visage): trait
traite (sf): (lettre de change) tratte
traité (sm): (international): traiteit; (thèse): tractat
traitement médical (sm): ilaj
traiter (vtr): traite; (un sujet): tracte
traitre (sm): khayn
trajectoire (sf): agmo
trame (sf): vevt
tranchant (sm): khar
tranche (sf): fel; tranchée (sf): tranchee
tranquille (adj): sakwn
transaction (sf): transaction; (commerciale): bayat
transcription (sf): transcription
transhumance (sf): transhumance
translucide (adj): bantowmeing
transport (sm): transport; transporter (vtr): transporte; (en véhicule): wehgh
trapèze (sm): trapeze
trappe (sf): trapdwer
trappeur (sm): trapper
trapu (adj): stump
traque (sf): traque
travailleur (adj): chalschkan; (sm): orbater; forcé: romuscha
traverse (sf): traverse
traversée (sf): pert
traverser (vtr): tehr
trébucher (vint): kwehlp
trèfle (sm): trifel
tréfonds (splu): anun (sing)
treillis (sm): (uniforme): montur; (grillage): seit
trémater (vtr): uperhol
tremble (sm): aps
tremblement de terre (sm): gischien
trembler (vtr): weip, tremble; trembloter (vint): endertrehm
trémie (sf): trimod
trempe (sf): (fig): plagh
tremper (vtr): tehng
trépan (sm): nabug
trépas (sm) & trépasser (vint): wafat
trépider (vint): trehm
trésor (sm): tresur; (gardé): kuzd; (caché): klei; (public): khasnah
tressaillir (vint): trehs
tresse (sf): plexti; de vêtement: gaytan; tresser (vtr): treic
treuil (sm): winch
trève (sf): tregv
tribord (sm): styrbord
tribu (sf): teut
tribut (sm): ghehld
tricher (vtr): farebie
trille (sf): trill
triode (sf): triod
tripes (splu): schkembeh
tripot (sm): makah
tripoter (vtr): fingher
triste (adj): yui; (chose): trist; (deuil): trauric; tristesse (sf; "mournfulness"): aytan
triturer (vtr): grehnd
troc (sm): trampa
trognon (sm): cochan
Troie (npr): Troia
trompe-la-mort (sm): pekhlevan
tromper (vtr): dreugh; se tromper (vpr): (oi)sfall; trompeur (adj): makir; tromperie (sf): venchen
trompette (sf): trompette
tronc (sm): kimbel, stam, trunk
trophée (sm): trophi
troquer (vtr): mau
trotter (vtr): treht; trottiner (vint):klaup
trottoir (sm): trotuar
trou (sm): torm; d'eau: seituva
troubadour (sm): troubadour
troublant (adj): turbant
trouée (sf): ghyahsa
troupeau (sm): churd; (petit): vret
trousse (sf): peti
trousseau (sm): chehise
trouver (vtr): trehv; (sentir): pehnd; se trouver (vpr): wehs
truand (sm): trugand
truculence (sf): truculence
truelle (sf): mala
truite (sf): forel
tsigane (adj; sm): cigan
tubulaire (adj): tuibh
tuer (vtr): xehn; neic; tuer un dragon: angwigvehn
tulipe (sf): tulpan
tumulte (sm): tumult
tunique (sf): ghiton
turban (sm): delband
turbot (sm): kambel
turc (adj & sm): tyrk
turquoise (sf): tyrkiss; piruz
tussilage (sm): calliomark
tutelle (sf): trusteitos
tuthie (sf): tutia
tuyau (sm): (flexible): slangh; (conduit vers un endroit): aul(ice); de pipe: chibuk
TVA: WAT (WirtAddihnTaxe)
typhon (sm): tayfun
typia (sm): papur
tyrrhénien (adj): tyrrhenic
U
ulmaire (sm): rodar
ululer (vint): eul
Ulysses (npr): Ulysses
uni (adj): (sans relief): aykwost
unique (adj): (un seul): oin; (isolé): wahid; (particulier par sa manière): unique
unité monétaire (sf): rawaj
univers (sm): universe
urticaire (sf): junmajin
user (vtr): trehen; (user de) (vint): use + acc.
ustensile (sm): saman
usufruit (sm): usufruct; usufruitier (sm): usufructor
usure (sf): (intérêt): camat
usurpateur (sm): rhassib

dimanche 20 janvier 2008

S - Franceois-mundialecto dictionar

S
sable (sm): sand; banc de sable (sm): malm
sablier (sm): sandsaat
sabot (sm): (pied d'animal): kaph; (chaussure en bois): klump
sabre (sm): saber
sac (sm): sack; de couchage (sf): nahal; à dos: rucksack; (pillage): sac
sacré (adj): saker
sacrificateur (sm): gutor
sacrifier (vtr): sacrifie; maul
sacristain (sm): clissar
sadique (adj): sadistic; (sm): sadiste
safran (sm): zafaran; safran des Indes (sm): haridra
sagace (adj): zirek
sage (adj): hakime
sage-femme (sf): amma
sagesse (sf): mensdeh; pétri de sagesse: mensdeht
saignement (sm): fasd
sain et sauf (adj): sahikh
saindoux (sm): mantega
Saint Gall (npr): (ville et canton de Suisse) Saint Gallen
Saint-Laurent (nprt): (fleuve et golfe): Saint Laurent
saisir (vtr): seiz
saison (sf): saison; humide: yukji; sèche: gankji
salade (sf): salat
salaire (sm): salair; salarié (adj): salariat
salaud (sm): caltak
sale (adj): murdar; saleté (sf): sreup
salissure (sf): sreupgloi
salive (sf): salive
saliver (vint): pieu
salle (sf): sall; (haute): kielken
salmiac (sm): salmiac
salmigondis (sm): chapchay
salon (sm): salon
salsepareille (sf): smilax
salubre (adj): saluber
salut (sm): (de l'âme): furkan; (salutation): salut
salutaire (adj): mufide
salutations (splu): namos (sing)
samare (sf): bisel
sanction (sf): denda (punition); sanctionner (vtr): (édicter): sank
sanctuaire (sm): schangdien
sandale (sf): sandal
sandre (sm): sander
sang (sm): sehrg; (versé): cruor
sangle (sf): yesmen
sanglier (sm): aper
sangloter (vtr): sleuct
sangsue (sf): gielwk
sanguinaire (adj): gvonic
sanicle (sf): sanicule
sans (prép): aun; sans cesse (adv): bfuyi; sans dessus dessous: (adj): meidaw
santal (sm): chandal
saouler (vtr): beseup
saphir (sm): sappir
sapin (sm): eghel; argenté: molika
sarabande (sf): saraband
sarcophage (sm): sarcophag
sardine (sf): sardine
sardonique (adj): sardonic
sarment (sm): filise
sarong (sm): sarong
sarrazin (adj & sm): sarracene
sarriette (sf): cymber
Satan (npr): Satan
satin (sm): satin
satirique (adj): satiric
Saturne (sm): (planète): Saturn
satyre (sm): satyr
sauce (sf): sauce
saucisse (sf): vurst
saucisson (sm): sugiuk; lucanca
sauge (sf): salvia
saule (sm): salk; saule pleureur (sm): plangsalk
saumon (sm): salm(on), lax(os)
saumure (sm): saldem
saut périlleux (sm): saltomortale, tumba
sauté (adj): (cuisine): sauté; sauter (vint): skand; par-dessus: kamer + acc.; (exploser, jaillir): sprehng
sauterelle (sf): akride
sautiller (vint): gvehmb
sauvage (adj): wild; gver
sauver (vtr): salv; behrg
sauvetage (sm): kjiugnan
Sauveur (sm): Salvor
savant (sm): mualim
savate (sf): sapat
saveur (sf): zawk
savoir (sm): gnohsa; weida
savon (sm): sapun; savonner (vtr): sapunise
savourer (vtr): smag; savoureux (adj): smagu
saxifrage (sm): saxifrage
scandale (sm): scandal
scarabée (sm): wobhel
scélérat (adj & sm): skeulost; (péjoratif): ajlaf
sceptique (adj): skeptic
sceptre (sm): scepter
sciemment (adv): daanistah
science (sf): science
scientifique (adj): scientific
scierie (sf): panglong
scintillant (adj): tweiser; scintiller (vint): tweis
sciure (sf): kussut
scorbut (sm): scurfer
scorie (sf): scoria
scorpion (sm): scorpion
scruter (vtr): scrute
sculpter (vtr): sculp
scythe (adj & sm): skyth
seau (sm): amfer; (à lait): pelwika
sébille (sf): keskul
sec (adj): siuk
séchoir (sm): teursi
secouer (vtr): (oi)scutt
secours (sm): khalass
secrétaire (sm): secretair
sécrétion (sf): secretion
seigle (sm): rog
seigneur (sm): poti, swamen
sein (sm): pizd
seine (sf): (filet) seine
séjour (sm): mukam
sel (sm): sald; sel d'ammoniac: salmiac; sel gemme (sf): ghianien
selle (sf): seddel
sellette (sf): subsell
semaine (sf): hevd; Sainte: Megil Hevd, Passion Hevd
semblable (adj): samlik
faire semblant de (vtr): jiaujwaung
sembler (vtr): kwehk
semelle interne (sf): layteh
semence (sf): semen; semer (vtr): seh; semis (sm): yaung
séné (sm): sena
sénéçon (sm): senecion
sénile (adj): senil
sens (sm): sense
sensible (adj): kheissas
sentence (sf): (décision au sens large): fayssal
sentencieux (adj): sententieus
senteur (sf): rayha
sentier (sm): steigh, paund
sentinelle (sf): straj
sentir (vtr): (exhaler une odeur): ode; (un parfum): swehk; (se) sentir: kheiss
sépale (sf): sepal
séparer (vtr): separe
sépulcre (sm): sepulker
sépulture (sf): sepulture
serbe (adj & sm): serb
serein (adj): serene
serf (sm): serf
sergent (sm): sergeant
série (sf): serie
seringue (sf): sringa
serment (sm): oit
sermonner (vtr): objurgue
serpenteau (sm): angver
serpillère (sf): kenevire
serpolet (sm): golar
serre (sf): (animal): onogh; (plantes): woenschice
serre-tête (sm): wista
serré (adj): (fig; chiffre): chifit
serrement de mains (sm): mussafaha
serrer (vtr): sehr
serrure (sf): sclud; serrurier (sm): schlesser
serti de (adj): samt...; sertir de (vtr): bedeh samt
service (sm): service; être de service (militaire): draukht
serviette (sf): (table): serviet; (pour mains): handtuk; de bain: katife
servir (vtr): serve; (comme): daugh ka; se servir de (vpr): folossie
serviteur (sm): sloug; schalk
servitude (sf): servitude
sésame (sm): sussam; (huile de sésame): scharlagan
seuil (sm): soyl
seul (adj): oin; saul; mon; seulement (adv): tik
sève (sf): savd
sévère (adj): strehng
sévices (splu): dusmuamale
Séville (npr): Seville
sevrer (vtr): abdeih
avoir des relations sexuelles avec (vint): yehbh + acc.
short (sm): schorts (splu)
si (conj): (affirmation à une réponse négative): si; (supposition): sei; (introduction une interrogation): an, kweter; même si: esdi; si seulement: yadi
SIDA (sm): AIDS = Acquisiht ImmunoDeficience Syndrome
sidérant (adj): ajib
siècle (sm): secule; (fig; monde): scheigjian
siffler (vtr): (comme un serpent): strid; (chanter): sweih
signal (sm): signal
signature (sf): signature
faire signe (vint): znayc
significatif (adj): significant; signifier (vtr): mayn
silex (sm): flint
silhouette (sf): gastalt; silhouette
sillon (sm): pehrk
simple (adj): simple; (splu: plantes): andsa
Singapour (np): Singapura
singe (sm): kiep; (petit): maymoun
singulier (adj; sm): singular; (adj): (particulier): aunsam
sinistre (adj): buxianxu; (sm): schkoda
sinueux (adj): sinueus
siphon (sm): siphon
sirop (sm): sirop
siroter (vtr): pibeh; scharab
slip (sm): slip
sloop (sm): sloup
soc (sm): brezdar
socle (sm): sockel
Socrate (npr): Socrates
sodium (sm): natrium
soie (sf): silk; (poil rude): sayta; soie brute: catarzo; soie noire: pangsi; tissu de soie: kumasch
soif (sf): teurst
soigné (adj): (bien fait): accurat; soigner (vtr): (guérir): kayl
soigneux (adj): kauric
soir (sm): vesper
soit.... soit (conj): auter.... au
soja (sm): soya; pousse de soja: kedelay; germe: townghee; fromage: tahu
sol (sm): swol; grund; (de maison): demped
soldatesque (sf): gadrauhktos
solde (sf): (soldat): solde; (marine): hoyer; reste: muwazana
solennel (adj): solenn
solitaire (adj): mon
solitude (sf): khalwa
solive (sm): merteck
solstice d'été: gsieji; d'hiver: towngji
sombre (adj): deusk; sombre
sommaire (sm): ikhtissar; (adj): summar
sommeiller (vint): sneud
sommelier (sm): pivnitsar
sommer (vtr): endemeur
sommet (sm): (plus haut point) akro
sommier (sm): somies
somnolence (sf): raflat; somnolent (adj): raflatic
somptueux (adj): sumptueus
son (sm): (céreale): lol; (bruit): swon
sondage (sm): (d'opinion) maynmeid
sonder (vtr): (explorer): sonde
songer (vint): sehgn
sonner (vtr/vint): swehn; sonner du cor: blah- horn
sonnerie (sf): frid
sonnet (sm): sonnett
sonnette (sf): kinkin
sonore (adj): swehner
Sophocle (npr): Sophokleus
sophora du Japon (sm): hoay
sorbet (sm): sorbete
sorbier (sm): sorbh
sorcellerie (sf): vraj; sorcier (sm): brukh; mauvaise sorcière (sf): yasa
sornette (sf): nugh
sort (sm): (destin) beurt; sort de magie (sm): soitos; tirer au sort (vtr): lott
sorte (sf): genis; sorte; toutes sortes de (pronon): vasyalg; faire en sorte: pliehg
sortilège (sm): charmen; kames
sortir de (vint): salg + acc.
sot (adj): zevzeck
sotie (sf): sotia
sottise (sf): scharara; faiseur de sottises: schararakar
sou (sm): grosch
soubresaut (sm): takan
soubreveste (sf): mintean
souche (sf): stub; (d'arbre): druet
souci (sm): sweurgh; (plu): amiwa (plu); (fleur): kjinschenkjau
soucoupe (sf): dieji
soudain (adj & adv): stayg
souder (vtr): kalay
soudoyer (vtr): dah- rischwet
souffle (sm): anem
souffler (vtr): blah; (respirer): anem; (être essouflé): sneup
soufflet (sm): balgh
souffrance (sf): paytten; souffrir (vint): paytt
soufre (sm): swelpel
souhaiter (vtr): vansch
souiller (vtr): stehrk
soulever (vtr): ayr
soulier (sm): schou
se soumettre à (vpr): fuschiou
soupçon (sm): suspecen
soupe (sf): soup; (aux poissons): yukha
souper (sm): souper
soupeser (vtr): (fig; pour estimer) subpehnd
soupirail (sm): oka
soupirer (vint): kwehster
souple (adj): urand
souquenille (sf): sukman
sourcil (sm): brov
sourd (adj): boder
sourdre (vint): seurc
sournois (adj): enderhand
souteneur (sm; fig. maquereau): kawwad
soutenir (vtr): stehm
souterrain (adj): endergrund, gixia; (sm): gixia(dau)
soutirer (vtr): subklehpt
souvenir (sm): mehmen, memoria
souvent (adv): ops
souverain (adj & sm): souverain
soviétique (adj & sm): soviet(sk)
sprat (sm): sprat
spectacle (sm): spectacle, skau
spectre (sm): (ex: lumineux): spectrum; (fantôme): specter
spermatozoïde (sm): scheingji
sphère céleste (sf): tienkau
spiritueux (sm): khamer
splendide (adj): splendid
spore (sm): spore
sport (sm): sport
squelette (sm): skeletum
stade (sm): stadium
stage (sm): practic; (avocat): passance
statu quo (sm): status quo
stature (sf): stature
stérile (adj): steril; (femme): mando; (homme castré): wedri
store (sm): scura; store vénitien (sm): chilman
datura stramoine (sm): maslag
stratagème (sm): stratagem
striptise (sf): striptise
structure (sf): structure
studio (sm): studio
stupeur (sf): stupor; stupéfaction (sf): hayriene; stupéfait (adj): hayran
style (sm): style
stylo (sm): kalem
suaire (sm): kafan
suborner (vtr): suborne
subtil (adj): subtile; subtilité (sf): subtilesse
subvenir à (vint): subven + acc.; subvention (sf): subvention
suc (sm): swekwos
succulent (adj): succulent
succursale (sf): succursal
sucre (sm): suker
Suède (npr): Sverye
sueur (sf): swoid
suffire (vint): baste
suffisance (sf): (fig; vanité): dimaar
suffisant (adj): kafi, sufficient
suffocant (adj): suffocant; suffoquer (vtr): suffoque
suffrage (sm): suffrage; censitaire: censsuffrage
suie (sf): saub
suinter (vtr): suder
suite (sf): (ensemble de personnes): cheldar
suivant (sm): (serviteur): cheld
Sulamite (npr): Schulammit
superbe (adj): puyku
supercherie (sf): fareb
supplanter (vtr): supplante
supplémentaire (adj): idafi
supplétif (sm): (soldat) askari
supplication (sf): iltija
supplice (sm): korm
support (sm): podstol; (architecture): tragher
supportable (adj): kanrien
supposer (vtr): supposen; à supposer que: eger
suppositoire (sf): zwayako
sûr (adj): sure; (de soi): swekwr
surcot (sm): surcot
sureau (sm): scobies
sûreté (sf): (gage): amanat
surgir (vtr): surreg
surmonter (vtr): (être au-dessus de): epkeih; être surmonté de: subkeih
surnom (sm): lakab
surpasser (vtr): peries
surprendre (vtr): surprined
sursauter (vint): spreud
surseoir à (vint): sursedd + acc. ; sursis (sm): sursess
surtout (adv): (bil)hassa; (sm): chekmenye
survenir (vint): ubgwehm
survivre (vint): survive (+ acc.)
sushi (sm): suschi
suspendre (vtr): (fig): keung; suspend
suzerain (sm): uperswamen
svelte (adj): slanc
syllabe (sf): syllab
syndicat (sm): syndicat
syngnathe (sm): marnad
Syrie (npr): Suria

samedi 19 janvier 2008

Q, R - Franceois-mundialecto dictionar

Q
quadriller (vtr): cariteih
quai (sm): quie; de gare: perron
qualité (sf): qualitat; (titre): wasf
quantité (sf): quantitat; (de choses produites): wakel
quarantaine (sf): quarantaine
quartier (sm): quartier; (chez les Hobbits): fidren; quartier-général: chefquartier; quartier-maître: wakhtmayster
quelques (pron): (peu de): oik
quenouille (sf): khurka
querelle (sf): cheid, faydh
se quereller (vpr): cheid
question (sf): question, suwal
questionnaire (sm): questionar
queue (sf): swayp, (touffue): pux, de cheval: tuy; (derrière): caud; (d'un meuble): khamal; (d'attente): queue
quignon (sm): comat
quille (sf): keghel
quintal (sm): quintal; demi-quintal: centnar
quinte-feuille (sm): penkwdul
quitte (adj): quitte
quitter (sf): linekw
quoi qu'il en soit: quodquid bih to
quota (sm): quote
R
rabais (sm): rabat
rabattre (vtr): (porte, manche): slahem
râble (sm): ojog
rabot (sm): hoybel
rabougrir (vtr): skehrd
racaille (sf): woghlo
raccomodage (sm): meremett; raccomoder (vtr): meremettise
raccourci (sm): bragver itner
racine (sf): raudh
râcler (vtr): skabh
raconter (vtr): narre; lehg; raconteur (sm): nackal
rade (sf): rede
radeau (sm): plott
radiateur (sm): radiator, chalder
radical (adj): radical
radieux (adj): sakib
radin (adj): nekese
radio (sf): radio; (médecine): rontgen
radis (sm): rediska
radoter (vint): canakeve
rafale (sf): firtina
raffiné (adj): dienghia; raffinement (sm): dikat
rafflésia (sm): pakama
raffraîchissement (sm): refreschment
rafle (sf): khayka
faire rage (vint): rarz
ragot (sm): gossip
ragougnasse (sf): bulumach; ragoût (sm): ragou
raide (adj): stip; (terrain): bergwnt
se raidir (vpr): stehv
raie (sf): (poisson): calcan, skat; raie manta: manta rai
raifort (sm): cren; (du japon): wasabi(cren)
railler (vtr): nayd
rainure (sf): auluck
raisin (sm): vinber; raisin sec (sm): rosink; vert: yagorida; raisiné (adj): petmesc
raison (sf): raison; raisonnable (adj): kemall; raisonnement (sm): aum, raisonen
avoir raison: sayg-/kwehr- prabh; avoir raison de (vint) (vaicre): upergeih + acc.
râle (sm): kharkhar
ralentir (vtr): nilent; (fig) beuffer
rallier (vtr): (un lieu): rejoin
se ramasser (vpr): (se replier): endersedd ghom
rambarde (sf): galender
rame (sf): erm; (de papier): rizma
rameau (sm): urad
ramer (vint): erem; rameur (sm): erter
ramille (sf): klonkia
rampe d'escalier (sf): drabzan
ramure (sm): gavaz
rance (adj): rancic
rançon (sf): diya
garder rancure (vint): gagnwan
randonneur (sm): kleiun
rang (sm): rang
rangée (sf): roig
ranger (sm): ranger
rapatelle (sf): harar
râper (vtr): rasp; râpeux (adj): raspeus
Raphaël (npr): (artiste italien) Raphael
rapide (adj): kshiuu, oku, rapid; rapides (splu): rumba
rapiécer (vtr): pansyou
rapport (sm): (compte-rendu): rapport; (caractéristique): sibia; (lien): samband
rapt (sm): rapt
rare (adj): rar
rarissime (adj): xikji
au ras de: do aykw
raser (vtr): (barbe) xeur
rasoir (sm): xur
rassembler (vtr): sammel
rassis (adj): bayat
rassurer (vtr): rassure
se ratatiner (vpr): skrehmb
ratatouille (sf): ghiubeck
rate (sf): milz
rateau (sm): raster
ratelier (sm): skyur, schtender
ration (sf): (nourriture): alaf, tayin
rattachement (sm): (territoire): nexion
rattacher (vtr): (enfant): adpeurt
rattraper (vtr): (déplacement) navax
rature (sf): streichen
rauque (adj): rauk; (enroué): braungh (branghu)
champ de raves (sm): rapeina
ravi (adj): nravih(t/n); ravir (vtr): (enchanter): nraveih
ravin (sm): farj; ravine (sf): ravine
ravissement (sm): wijdan
ravitaillement (sm): kjiownxiuu
rayer (vtr): strei
rayon (sm): strehl; speic; (gros rayon de lumière): bam; (de rangement, étagère): gjia
rayonner (vint): erkw
à rayures (adj): maschruu
raz-de-marée (sm): tsunami
re- (préfixe): re-; tsay (adv)
rébarbatif (adj): barbeus
rebec (sm): rabab
rebelle (sm; adj): rebell
rebiquer (vint): steulp
rebondir (vint): antskand; rebondissement (sm): (histoire) vols
rebord (sm): gombh
recel (sm): perkehlen
récemment (adv): nuper; récent (adj): recént
recenser (vtr): ardhem
recettes (splu): (commerce): recetts
recevable (adj): receptible; recevoir (vtr): dak; preim; recep
recharger (vtr): recharge; (un stylo): kiaychin
réchaud (sm): herd
rêche (adj): broisk
rechercher (vtr): paursk
récif (sm): riff; frangeant: cimriff
récipient (sm): poder
réciproquement (adv): mutu
récit (sm): narn
réclamer (vtr): (exiger) keup
reclus (adj, sm): zahid
recoin (sm): cotlan
récolte (sf): opsen
réconfort (sm): tassalli; réconforter (vtr): tassallise
reconnaissant (adj): schakir
reconnaître (vtr): recogneih, rekehgn; (militaire: un lieu): reconnaiter
recourbé (adj): skamb
recours (sm): recurs
recouvrer (vtr): recuper
récréation (sf): (enfants): tafarruj
se recroqueviller (vpr): se ahock
recrue (sf): recrut; recruter (vtr): vehrbh
rectitude (sf): warditat
reçu (sm): vaucher
reculé (adj): apank
reddition (sf): taslime, jiauschou, capitulation
redevance (sf): demosia
redondance (sf): redundance
redoutable (adj): mahibe; redouter (vtr): redwoi
redressement judiciaire (sm): preventive concordat
réduire (vtr): reduc; réduire sa production: nidehn
réduit (sm): schrank
réellement (adv): hakan
réfectoire (sm): trapezariya
référé (sm): takrire
refermer (vtr): zaghyan; (vpr): zaghyah
réfléchir (vint): (penser): mehn, reflect, daum
reflet (sm): inikas
refléter (vtr): refleg
réflexe (sf): reflexe
réforme (sf): reforme; (histoire): Reformation
refouler (vtr): oiswaurg
réfractaire (adj): (volonté) mutamarrid
refroidir (vtr): srineg
se réfugier (vpr): endergwehm
eau régale (sf): wowngschui
se régaler de (vpr): smauk + acc
regarder (vtr): spehc
régiment (sm): regiment
région (sf): region; région sauvage (sf): wakhschat
régisseur (sm): scheffer
registre (sm): register; (voix): raga
règle (sf): reul, (de conduite): prabhil, (impérative): dastur; (instrument): lineal
règlement (sm): kanoun; (statut): kwizei; réglementation (sf): xisey
réglisse (sm): glycoriza
regretter (vtr): regret
rehausser (vtr): xwenyung
rein (sm): nugver
rejeton (sm): vlastar
réjouir (vtr): giughin
réjouissance (sf): giumbusch
relâcher (vtr): sleu; se relâcher (vpr; ex: liens): slehmber
relais (sm): (étape): manzil; (mer): stag
relater (vtr): relat
relation (sf): (fait de relater une histoire): courant
relativement (adv): nisbatan
relaxation (sf): ienzwa
relents (splu): gasmehrkos
relevé (sm): (rapport): bayan
relever (vtr): (remarquer): kau
relieur (sm): (livres): mujilid
religieuse (sf): munkin
reliquaire (sm): kivot
relique (sf): etiloikw
reliure (sf): jilid
reluisant (adj): argu
remarquable (adj): remarkable
remblayer (vtr): klah
remède (sm): remeid
remettre (vtr): upertrag
remise (sf): (prix) tanzil
remonter (vtr): (montre) curdisse
remords (splu): mentangst (sing)
remous (splu): sreht (sing)
rempart (sm): wall; (boulevard): bollwehrg
remplacer (vtr): tay
remporter (vtr): sehl
remue-ménage (sm): talasch
remuer (vtr): sreht
renâcler (vint): pnehs
Renaissance (sf): (Histoire): Renaissance
renard (sm): vulp(ek)
rencontrer (vtr): ghat; trehv; contaneg
rendez-vous (sm): mulakat
rendre (vtr): réned; se rendre (vpr): (capituler): reddeih
rêne (sf): ouler
renégat (sm, adj): renegad
qui sent le renfermé (adj): moffic
renfermer (vtr): arehg
renfoncement (sm): recess
renforcer (vtr): kjiawkiang
renfrogné (adj): mukadar
renifler (vtr): sneif
renoncule (sf): ranuncule
renommé (adj): maschour
renouveler (vtr): udnov
renseignement (sm): istikhbara, malumat; se renseigner (vpr): istifsar
rentrer chez soi (vint): gwirlay
renverser (vtr): volveih; (par le force): uperwaldh; se renverser (vpr): volv
repaire (sm): laz; (tanière) ten
répartie (sf): gevat
repas (sm): chifan, eddmen; eddtid
repasser (vtr): (le linge) glat
repentant (adj) & se repentir (vpr): pischman
repérer (vtr): reper
répit (sm): mukhlat
replet (adj): schischmav
repli (sm): (militaire) reploy
réplication (sf): replication
répliquer (vtr): jawab; (procès): replie
reporter (vtr): (une date): akhire
repos (sm): rahat, otikh
représaille (sf): apokwiti
représentation (sf): (par l'image) kip
réprimande (sf): malama
reprocher (vtr): mambh
reptile (adj & sm): reptil
répugnance (sf): protievol; répugnant (adj): repugnant
réputation (sf): kleumen
réputé (adj): klut
requête (sf): haja
requin (sm): shamyu
réseau (sf): netwehrg
résider (vint): resid
résiduel (adj): residual
résolu (adj): (décidé) gwaukan
résonner (vint): clangh
respectueux (adj): muadeb
resplendir (vint): (oi)spleind
respirer (vtr): respire; anem
responsable (adj, sm): massoul
ressac (sm): resack
ressemblance (sf): rlweischi, xiawngschi
ressort (sm): (pour rebondir): (elastic) per; (voiture; compétence): ressort
reste (sm): reste; (vestige): etiloikw; reste (vint): (re)man; reste
rétameur ambulant (sm): kalaychi
retard (sm): chitay; en retard (adj): skept
retenir (vtr): dar
retentir (vint): udclangh
retenue d'eau (sf): talab
réticence (sf): reticence
rétif (adj): retive
rétinite (sf): schowngjighian
se retirer (vpr): oisgwehm
retourner à (vint): reik + acc.
retranchement (sm): meterise
retraite (sf):(militaire): retraite
partir à la retraite (vint): rentire
rétrécir (vtr): schrehnk
retrouvailles (splu): wassil (sing)
réunion (sf): samghat; salle de réunion: diwan
réussir (vtr): kamyab
en revanche (adv): punor
rêve (sm) & rêver (vtr): (sommeil): drehm, (songe): sehgn
revêche (adj): skeud
revendication (sf): mutalba
faire revenir (vtr): (nourriture): cavardisse
réverbère (sm): fanar
révérence (sf): reverence; (salut): ikhtiram
rêverie (sf): khayal
revêtement (sm): (solide): keramide; (tissu, housse): uperzug
revêtir (vtr): endu
rêveusement (adv): khayal-ye
"revival" (sm): jungkhiung
au revoir! : do reviden!
révolte (sf): oisstand
rhétorique (sf): rhetorique
Rhin (npr): Rhen
rhinocéros (sm): rhinoceros, karkadan
rhubarbe (sf): revente
rhume (sm): kholt
riant (adj): (fig): baschascha
ribosome (sm): ribosom
ricaner (vint): cakhin
ricochet (sm): ricochete
richesse (sm): rey
rictus (sm): rictus
ride (sf): raug; ridé (adj): vrink
rideau (sm): cortin
ridicule (adj): joking
rien (pronom): neid, rien du tout: khich; ce n'est rien!: chinchay!
rigole (sf): canavka, yarwg
ripaille (sf): tantana
riper (vtr): reip
riposter (vtr): riposte
rire (vint): gleih; rires (splu): gleimen (sing); éclater de rire: ilay
risque (sm): risk
risotto (sm): risotto
rive (sf): ouper
rivet (sm): ref
rivière (sf): rivier; rivière rapide: apni
riz (sm): ris; plat de riz: pilav; riz au lait: sutliach; rizière (sf): schuidien
robe (sf): rogv; (toge): robe; de chambre: khalat; à robe noire (cheval): surogv
robinet (sm): chesma
robot (sm): robot
robuste (adj): robust
roc (sm): rock
rocailleux (adj): sanghie
rocher (sm): perwnt
rôder (vint): alue
rogatoire (commission) (sf): rogamus
rogner (vtr): piau
roi (sm): roy
romarin (sm): rosmarin
rompre (vtr): rumep; rompu à (fig: habitué à): obischnuet ad
ronce (sf): brimbel
Roncevaux (npr): Roncesvalles
ronde (sf): (danse): gwetarm; (garde): darajagwah, (chemin de ronde): daraja
rondelle (sf): gumb
rondin (sm): pinak
ronfler (vint): (oi)snarc
ronger (vtr): ghyanue; rod
ronronner (vint): sneurd
roquet (sm): mops
rose (sf): rose; (adj): pemb
roseau (sm): trus
rosé des prés (sm): (champignon) pecharka
rosée (sf): ross
rosier des champs (sm): hemphel
rosser (vtr): plagel
rossignol (sm): bulbul
rot (sm) & roter (vtr): reug
rôti (sm) & rôtir (vint): rost
rotonde (sf): rotunde
rotule (sf): patella
roublard (adj): tarikat
roue (sf): rot, kwekwl; (à filer): patan; (supplice): rotbrehg; faire la roue (saut): rotskand
rouet (sm): jentera
rouge (adj): rud; (terne): elu; (clair): sart; rouge à lèvres (sm): ginchu; rouge à joues (sm): rouge
rougeoyer (vint): reuder
rougir (vtr/vint): (sujet: personne) ereudh
rouille (sf): rust; rouiller (vtr): bereust
rouleau (sm): (qui roule): mudra; (de fil de fer): gangal, (de papier): calurche; (de parchemin): tumar; rouleau de printemps (chinois): lumpia
roulis (sm): slingher
rouspéter (vtr): weurng
roussir (vint): (brûler légèrement): tsui
route (sf): (pavée): strad; (piste): drom; (itinéraire, marche): route, itner
routier (sm): calator
roux (adj): ruoss
royaume (sm): rig; roydem
ruban (sm): reibo
rubéole (sf): fungjin
rubis (sm): rubin
rubrique (sf): rubric
ruche (sf): alvey
rude (adj): rauk
se ruer (vpr): reusch
rugir (vint): baub
rugueux (adj): rug
ruine (sf): ruine; réduire en ruine: draubh; tomber en ruines: gadrabh
ruisseau (sm): sprut
ruisseler (vint): rehn
ruisselet (sm): (per)ruakchei
rumeur (sf): rumor
rumen (sm): rumen
ruminer (vtr): rumine
rupture (sf): rupture
ruse (sf): (astuce particulière): hila, khida; rusé (adj): mahir
russe (adj & sm): (ethnie): rusk, (nationalité): russian; Russie (npr): (vieille): Russ; (moderne): Russia
rustre (sm): gamayd
rutiler (vint): reuder
ruyi (sm): nyowi
rythme (sm): rythme; (vitesse): tempo

vendredi 18 janvier 2008

P - Franceois-mundialecto dictionar

P
pacifique (adj): pacific
page (sf & sm): page
pagel (sm): izmarit
pagne (sm): lendvkatan
pagode (sf): pagode
païen (adj & sm): pagan
paillasse (sf): khali; paillasson (sm): hassir
paille (sf): kalm
paillette (sf): flitter
pain (sm): dvan; (miche): khlayb; (matière compacte): stahwrnt; bénit: anafer; d'orge: barsagen; de pourceau: swinphel; petit pain: jemmel
paisible (adj): enpace
paladin (sm): paladin
palan (sm): palank
palanche (sf): koromislo
pâle (adj): pall(id)
palefrenier (sm): stadelsloug
palefroi (sm): parverd
pâleur (sf): pallor
palier (sm): drabplor
palliatif (adj): palliative
palourde (sf): moscel
palper (vtr): palpe
palpiter (vint): palpite
se pâmer (vpr): saktah
pamphlet (sm): hajou
pamplemousse (sm): toronkha
pan (sm): pan
panache (sm): ptilo
panais (sm): pastinak
pancarte (sf): schild
panicule (sf): panucla
panier (sm): kist, corbh; en bambou: kwi; panier-repas (sm): bentoo; panier à poissons: grapsa
panneau (sm): grind
pansage (sm): (pour un cheval) timar
panse (sf): gwiwot
pantalon (sm): pantalon; bruks (plu)
pantoufle (sf): pantoffel
paon (sm): pawen
pape (sm): papp
paperasse (sf): khartas
papi (sm): bsofu
papier (sm): papier; d'étain: varak
papillon (sm): pelpel
papilloter (vint): flicker
paprika (sm): paprika
paquerette (sf): kamflor
Pâques (sm): Pask
paquet (sm): pack; cadeau: cadeau
par dessus (prép): epter
pardessus (sm): (manteau) gaban
paradis (sm): paradays; (des guerriers morts): wehlusia
parage (sm): (descendance) nassab; parages (splu): vicinitat
paralysé (adj): srom; paralysie (sf): paralysis
parapet (sm): parapett
parapluie (sm): saan
paravent (sm): schirm
parc (sm): park; à bétail: zark
parchemin (sm): pergamen
parcourir (vtr): begwah
pardonner (vtr): indeulg, pardon
pareil (adj): lik; (adv): lika
parent (sm): (père ou mère): parent; (famille): kerab
parenté (sf): kerabat
parer (vtr): pare
paresse (sf): xieday; paresseux (adj): adriug
parfois (adv): yando
parfum (sm): profume
paria (sm): paria
parier (vtr): vat
parjure (sm): (faux serment): dreughkassam
parloir (sm): parluar
paroi (sf): sten(a)
parquet (sm): pelp; (fig; bureau du procureur): procurature
parrain (sm): cumpater
parsemer (vtr): (objet; lieu): comsperg
part (sf): part, deil; d'une part.... d'autre part: hois.... ciois
partager (vtr): deil; (avoir part à): smyehr
partenaire (sm): partner; partenariat (sm): schirkat
parti (sm): (mariage): taraf; (politique): partise
partial (adj): mutaasib
partir (vint): ab- préfixé; (en voyage): fortrehc
partout (adv): quantloc, quanter; passe-partout (sm): (clef): skeletocleich
parvis (sm): dienxia
pas (sm): styeup
passage (sm): (droit, livre) passage; (chemin): paund
passe (sf): passe
passeport (sm): passport
passer (vint): passe; (vtr): (le temps): spend
passerelle (sf): gjankiau
passeur (sm): pertor; (mythologie): Kyeront
passion (sf): passion
passionné (adj): passionat
passoire (sf): cribell
pastèque (sf): karbouz
pastel (sm): glast
pasteur (sm): pastor
pastille (sf): pastille
pataugeoire (sf): sarige; patauger (vint): waber
pâte (sf): paste, doigh
pâté (sm): piraug; (fig) de maisons: quartal
patelin (sf) (!): rusta
patent (adj): kaegi
patinoire (sf): tavla
pâtisserie (sf): (à manger): boreck, (fourrée): sambussa
patois (sm): patwass
pâtre (sm): bach
patricien (adj & sm): patrician
patrimoine (sm): mirath
patron (sm): (motif): schablon
patrouille (sf): patroll
patte (sf): pod; à quatre pattes (adj): kwetwerpod
patte-de-loup (sf): (chanvre d'eau): cherveni
pâturage (sm): bred; (en forêt): rynk
paume (sf): pam; (fig): graisser la paume à qqun: smures semanghens pam
paupière (sf): (ok)lid
pauvre (adj): orm, pauper, miskin
se pavaner (vpr): straus
pavé (sm): adoquin
pavillon (sm): pavilion; (drapeau oriental): gjunki
payer (vtr): paygh
pays (sm): land; pays natal (home country): vatan
paysan (adj & sm): nowngmin
péage (sm): maut
peau (sf): cuit; (dépouille, écorchure): twac; peau de chamois (sf): irsh; peau sèche (sf): sterbnio
pèche (sf): persic
pêche (sm): peisk
pêché (sm): synt
pécule (sm): passandase
pédale (sf): pedal
peigne (sm): pecten
peigner (vtr): pehk
peignoir (sm): bornoz
peindre (vtr): pineg
peine (sf): (sanction): schtraf, kwoin
peiner (vint): labire
peintre (sm): (en bâtiment): zograf
peinture (sf): (couleur): chat; (résultat, tableau): pineg; (activité): pingen
Pékin (npr): Peking
pelage (sm): terkat
pélamide (sf): turuk
pêle-même (sm): pell-mell
peler (vtr): leup
pélerin (sm): pelgrin; pélerinage (sm): pelgrinage; lieu de pélerinage (sm): jiengjway
pélerin musulman (sm): hagi; pélerinage musulman: hagilic
peletonner (vtr): comglauwer
pelisse (sf): kyurk
pelle (sf): lopat; à balayures: farasch
pelouse (sf): travplor
penaud (adj): contrite
penchant (sm): kliti
pencher (vtr): clihen
pendant (sm): (bijou): mengusch; (fig): pendant
pendentif (sm): belchug
pendiller (vint): hangel
pendre (vtr): hang
pénétrer (vtr): penetre
pénible (adj): muschkil
péniche (sf): pram
pénitence (sf): kionku
pénombre (sf): dwiluce
pensée (sf): (générale): mehn; (esprit): ment; (multiple): bren
penser (vtr): mehn; (opinion): mayn
penseur (sm): mentor
pensif (adj): pensive
pente (sf): kleitu
Pentecôte (npr): Penkwost
penture (sf): baglama
pénurie (sf): taxir
pépier (vint): pip
pépin(sm): sumbur
pépite (sf): nucel
perçant(adj): nafiz; (son): schrill
perce-neige (sm): sneigvter
percepteur (sm): questor
percer (vtr): baur
perche (sf): perche
perchoir (sm): kurni
perdre (vtr): leus; connaissance: bayaldisse
père (sm): pater; père et mère: dadmam
pérenne (adj): kjiengow
perfide (adj): oitbrehg; lughav
péril (sm): perile
périlla (sf): jissow
période (sf): periode; périodique (adj): periodic; (sm; journal): rissala
péripétie (sf): khater
perle (sf): perle; de verre: bisser
permettre (vtr): permitt; se permettre (vtr): (avoir les moyens de): teul; permis (sm): permiss, licence
bois de pernambouc (sm): bakam
pérorer (vint): perore
Pérou (npr): Peru
perplexe (adj): perplex
perron (sm): frontstieupens (splu)
persan (adj & sm): parsi; Perse (npr): Pars
persienne (sf): miechstaven
persil (sm): petrosell
personne (sf): anghen; person; ne... personne: nel, neanghen, nimen, nequel
perspective (sf): prospect, perspective
perspicacité (sf): bassira
pertes et profits (splu): rligay (sing)
pertinent (adj): relevant
pertuis (sm): (géographie): khayxiau
péruvien (adj & sm): peruan
petite pervenche (sf): bervinca
pesant (adj): gwaurod
peser (vtr): vyeig
peson (sm): bezmen; peson de fuseau: prieslen
peste (sf): haysa
pestiféré (adj): pestifer
pestilentiel (adj): pestilent
pétale (sf): petal
pêter (vint): (foirer): pehrd; (lâcher): pehzd
pétiller (vint): prickel
petit (adj): smulk, lytil; (sm) (d'animal): (d'un hiver): ghimer; (d'un printemps): wersi; (d'un an): wetel
petit-déjeuner (sm): snidan
Pétrarque (npr): Petrarca; pétrarquisme (sm): petrarquisme
pétrin (sm): doighya; pétrir (vtr): knede
pétrole (sm): naft, petrol
peu (adv): pau; un peu: lyt; un petit peu: un pichen; un tout petit peu: chixun
peu ordinaire (adj): ajayib
peuplade (sf): irk; peuple (sm): (ethnie): folk; (gens): popule
peuplier (sm): ptelei
peureux (adj): citak
phalange (sf): phalang
phare (sm): phar
pharisien (adj & sm): perusch
pharmacie (sf): pharmacia, apotheke
phénomène (sm): phenomen
Philippines (npr): Philippines (splu)
philtre (sm): philter
phonème (sm): phoneme
phoque (sm): sill
photo(graphie) (sm): photo(graphia)
phrase (sf): phrase
physiologie (sf): physiologia
physique (sf): physique
piaffer (d'impatience) (vint): stamp
piailler (vint): pip
pic (sm): (mont) pic
Pic de la Mirandole (npr): Pico della Mirandola
pichet (sm): chascha
pickles (splu): achar (sing)
picoler (vint): seup
picorer (vtr): pilluck
picotement (sm): gribel
pie (sf): kyarek
pièce (sf): (de maison): kyal; (morceau; théâtre): piece; (de monnaie): pieng; (en argent): sildbwr
pièce détachée (sf): enderdeil
pied (sm): ped; avec le pied: calx; pieds-nus (adj): bohs; pied-à-terre (sm): pied-à-terre
piédestal (sm): pedstol
piège (sm): kapan
pierre (sf): petra; de touche: calamita; à aiguiser: koin; (caillou): kaghel; pierre philosophale (sf): philosophen petra; pierre ponce (sf): fughian; pierre tombale (sf): nischan; pierre de taille (sf): quaderpetra
pierreries (splu): javahir (sing)
pierreux (adj): petreus
piété (sf): pietat
piétiner (vtr): trahen
piètre (adj): smal
pieux (adj): zahir
pigeon (sm): pigeon; columbh; (nigaud): pischleme; pigeon colombin: cuskat
pijama (sm): piyama
pile (sf): (pièce de monnaie): wirt; pile électrique (sf): dienchi
pilon (sm): peisel; pîlonner (vtr): pines
pilori (sm): pranier
pilotis (sm): stehver; (plu): galgon
pion (sm): fsu
pin (sm): puik
pinacle (sm): pinacle
pince (sf): tang
pince à épiler (sf): chimpid
pinceau (sm): pingel; pour écrire: mawjuiji
pincer (vtr): gneibh
pincette (sf): pincette
pine (sf): (!) diora
pinson (sm): sping
pinte (sf): pint
pioche (sf): cazma; pioche-hache (sf): sligon
pipé (adj): khabis
pipeau (sm): fluyer
piquant (adj): (fig): pickant
pique (sf): aykem; (tige pointue): cep
piquer (vtr): (sensation): pick; sting; (vint; en vol): steurd
piquet (sm): ank
piqueté de (adj): nukte(-t/-n) med
piquette (sf): lura
piqueur (sm): (chasse): seise
piqûre (sf): (médecine): juscha
pirogue (sf): pirogue
piscine (sf): piscine
pisé (sm): kerpich
pissenlit (sm): liondent
pistache (sf): pistach; pistachier (sm): fistic
piste (sf): (chemin): drayl; (trace): ighnos; (terrain pour une activité): drom
pistolet (sm): pistol
piteux (adj): perischan
pitié (sf): mildet
piton (sm):(sommet) piton
pivert (sm): spik
pivoine (sf): piyun
pivot (sm): pivot
place (sf): place; grand-place: meithel, place du marché: rineg; en place (adj; actuel): gsienchi
plafond (sm): tavan; (fig): plafon
plagiat (sm): jaal
plaidoyer (sm): plaidoyeir
plaie (sf): plaga
se plaindre (vpr): clame, schikay
plaine (sf): plaine
porte-monnaie (sf): jusdan
porter plainte (vint): mahel
plaintif (adj): schaki
plaire (vint): plais
plaisanterie (sf): scherz
plaisir (sm): plaisure
planche (sf): tapwl, baurd; plancher (sm) (parterre): podloga; planche à voile (sf): seghelbaurd; planchette (sf): baan
planer (vint): swehbh
planète (sf): planete
plant (sm): phyt
plantain (sm): plantain
plante (sf): plante; du pied: taban
plaque (sf): plack
plastron (sm): schvorce; plastronner (vint): gvrendue
plat (adj): plat; (peu profond): plask; (sm): pliat
platane (sm): platane
plate-bande (sf): lekha
plateau (sm): (géo): plateau, (continental): continental schelf; (pour porter la nourriture): tepji; (de balance): baanji
platine (sf): platin; (arme à feu): chakmak
plâtre (sm): (médecine): plaster; (matière): gyps
pléiade (sf): pleiade
plénitude (sf): plenitude
pleur (sm): plang(en); pleurer (vtr): plang; pleurer tout le temps: hol plang
plexus solaire (sm): solar plexus
pli (sm): (vêtement): dipla
plie (sf): platitsa
plier (vtr): klehng, elei, beugh, plehc
plisser (vtr): diplise
plongeoir (sm): mergbaurd
pluie (sf): seuy, (averse): vehrs; (d'orage): aumber
plume (sm): ptor; (pour écrire): penn; (fig): plume
plumeau (sm): kemocheng
plumet (sm): sergugi
la plupart (adj): pleist
plusieurs (adj): plur
Plutarque (npr): Plutarch
Pluton (npr): (Dieu): Pluton
plomb (sm): plumbh; (balle): rassass
plonger (vtr): merg
poche (sf): gep
poële (sm; fourneau): bauk; (sf): tanjar, skord; (à frire): teghnon; poëlon (sm): teghel
poésie (sf): poesis; poète (sm): poet
poids (sm): vyige; de poids (adj): vyigic
poignant (adj): poignant
poignard (sm): khandjar; poignarder (vtr): dyehgw
poigne (sf): grint
poignée (sf): (pour tenir): hamand, (de porte): klink; (pour araire): segheitel; (quantité): quat
poignet (sm): runc
poil (sm): drigh; (fourrure): pell
poindre (vint): ausk
poing (sm): peungst
point (sm): point; (ponctuation): nukta; point du jour (sm): fajer; mettre au point (vtr): instehl; à point (adj): mustaur; être sur le point de: sa(l)- + verbe conjugué
pointe (sf): ak
pointer (vint): (ex: chômeur): stampel
pointu (adj): ak(ut), spei
poire (sf): pir
poireau (sm): lauk
pois (sm): ergv; pois chiche: nakhut; pois vert (sm): waendow
poitrine (sf): xiongbu; (de femme): pizdan
poivre (sm): piper; poivrière (sf): pipernitsa
poix (sf): pech
polenta (sf): kachamak
poli (sm): polite
police (sf): police
polir (vtr): poleih; schleif
pollen (sm): pollen
Pologne (npr): Polska
pommade (sf): meklemm
pomme (sf): apel; d'adam: hulkum; de terre: kartoffel
pommeau (sm): pomel
pommeler (vtr): macule
pompe (sf): pumpe; pompe à eau: tulumba
poncif (sm): (fig): schablon
ponction (sf): paracentese
pont (sm): brigv
pontife (sm): pontific
pope (sm): pop
populeux (adj): populeus
porc (sm): pork
porcelaine (sf): giki; (bien): tauxi
porche (sm): porche
porcherie (sf): khlev
portail (sm): portal
porte (sf): dwer; (grande): dwor; cochère: coschar; porte-fenêtre (sf): paradwer; porte coulissante de papier: fussuma
portée (sf): schaecheing ; (but) scop; (importance): ahammiyat; portée de main (sf): prayghest
porteur (sm): hamal
portier (sm): darban
portique (sm): portic
portrait (sm): portrait
portugais (adj & sm): portughesche; Portugal (npr): Portugal
posé (adj): (calme): tawrlien
possible (adj): possible; pas possible! : anchoa!
poste (sf): (administration): baride, (courrier): post; (sm): (emploi, garde): wals; (de télévision): TV-luckern, TV-apparat; poste de guet (sm): didbani
postillon (sm): surugi
postuler (vint): postule
pot (sm): pot; à boire: bardak; de chambre (sm): bienki; pot de fleurs: glastra
potage (sm): chorba
potager (sm): livad
potassium (sm): potassium
poteau (sm): stolb
potentat (sm): kuning
poterie (sf): poterie
poterne (sf): poterna
pou (sm): lus
pouce (sm): pallex; (mesure): inch
poudre (sf): pulver; poudre à canon (sf): pyrot
poulailler (sm): cocece
poulain (sm): jabak
poule (sf): hen; poulet (sm): kierk
poulie (sf): pullie
pouls (sm): puls
poumon (sm): pulmon, lyung
poupe (sf): heck
poupée (sf): pupp
pourboire (sm): schabasch
pourceau (sm): khyk
pourparler (sm): parlar
pourpoint (sm): saltamarka
pourpre (sm; adj): purpwr
pourquoi (pron. interr.): ma; (dans quel but): kay ?; c'est pourquoi: itak
pourri (adj) & pourrir (vint): saup
pourrissement (sm): kahisch
pourvoir à (vint): provid pro
pourvu que : iawod
pousse (sf): ankul; jeune pousse: maeng
pousse-pousse (sm): rjienklicha
pousser (vtr): xeud, pusc; (fig; provoquer): pussire
poussière (sf): duil; de sable: pensuk; se rouler dans la poussière: rabar
poussif (adj): cortanem
poussin (sm): chivchiv
poutre (sf): balwng, balk
prairie (sf): lung
pratiquement (adv): amalan
pratiquer (vtr): practie; (religion, effort): dyein
pré (sm): lung
préalable (adj): tamhide
préambule (sm): preambule
préavis (sm): ikhtar
prébende (sf): praebende
précaire (adj): nasuk
précaution (sf): precaution
précepte (sm): precept
précher (vtr): preche
précipice (sm): precipice
précipité (adj): hastic; (sm; chimie): chiendien; se précipiter (vpr): se precipite
précisément (adv): chiowdeo
préconiser (vtr): tawsie
prédécesseur (sm): predecessor
prédication (sf): prechen
préférer (vtr): prefer; meil
préjudice (sm): vierd; préjudiciable (adj): vierdnic
préjugé (sm): schengkjien
prélat (sm): prelat
prèle (adj): asiekil
prématuré (adj): prematur
prémisse (sf): premiss
prendre (vtr): ghend; (fig): em; (une ville): préned; s'en prendre à (vpr): harm + acc.
préparatif (sm): garwi
préposé (sm): slougek
près de (prép): prokwe(m); (adv; presque): takriban
presbyte (adj & sm): ianschi
présence d'esprit (sm): akel
présentoir à nourriture (sm): keyah
présidence (sf): presidence; présidence du conseil: sidarat
président (sm): president; (d'un organe): d'assemblée: amirmajlis; de tribunal: amirmakhkma
presse (sf): (machine): yantra
presser (vtr): pressem; (être urgent): urg; (oppression): waurg (& se presser).
prestance (sf): heyba
prestation (sf): moini; (artiste): tamsil
preste (adj): lengver
prestigitateur (sm): muschabad
présure (sf): kyag
prétendant (sm): (candidat): prohg; prétendre (vint): pretend
prêter (vtr): layn
prêtre (sm): pryster; blaghmen, sakerdot
preuve (sf): pruv; faire preuve de: bevid + acc.
preux (adj): suner
prévariquer (vint): prevarie
prévenir (vtr): maun; (empêcher): preven
prière (sf): prehgen; des morts: acatist
prieur (sm): igumen
prime (sf): premium
primerole (sf): wergoldflor
primevère (sf): primule
primitif (adj): primitive; (d'origine): auwal
prince (sm): (fils du souverain): prince; (souverain lui-même): peurst; princesse (sf): princesse; peurstin; principauté (sf): peurstdem
principal (adj): principal; magn; principalement (adv): khaliban
principe (sm): principe; principe de précaution: prekaursprabhil
printemps (sm): (pirm)wer
prise de courant (sf): (boîtier, trous): srovos; (ligne): schtecker; prise de terre: budspire
priser (vtr): preis
prison (sf): prison; prison-forteresse: tyrma; prisonnier (sm): prisoner; (de guerre): bardach
privation (sf): beghsses
privé (adj): (opposé à "public"): privat; (privé de): begh(i)s (prép)
prix (sm): pris
procédé (sm): proceddat; procédure (sf): proceddure
proche (adj): prokwe(m); (sm): nityis; Proche-Orient (npr): Prokweust
procuration (sf): (document) wekalat; procure (vtr): procure
procureur (sm): procureur; procureur-général: fiscal
prodige (sm): kiudos
prodigue (adj): prodigal
produire (vtr): produc
profane (adj & sm): profan; profaner (vtr): najisse
profil (sm): profile
profit (sm): lautel; (comm.): profit; profitable (adj): profitable, brungost
profond (adj): deub; profund
progéniture (sf): nassel
projectile (sm): skeudil; projeter (vtr): lehnc, xeubh; (projet): projec
proliférer (vint): prolifere
se prolonger (vpr) (protubérance): forstehlb
se promener (vpr): gredd, wandel; se promene
promontoire (sm): promontur
prôner (vtr): advoque
prononcer (vtr): swehr; pronunce
prophétie (sf): prophetia
propice (adj): propice
propre (adj): (pur): kiest; (à soi): wi; (adapté): munassib
propriétaire (sm): suter
propriété (sf): suedos; (privée): vetat
proscrit (sm); surgoun
se prosterner devant (vpr): proschkehmb ant
prostrer (vtr): prostre
protéine (sf): protein
proue (sf): bug
prouesse (sf): kyudos nerom
provision (sf): (réserve): proviende; provision de bouche (sf): meriend
provisoire (adj): rlinji
provoquer (vtr): provoque
prudent (adj): prudent
prune (sf): prun
prunelier (sm): bartass; pruneau (sm): bartassiev
prunelle (sf): sloikw
psalme (sm): psalm; psalmodier (vtr): psalmodie
psautier (sm): psalterio
puanteur (sf): thamf
puce (sf): pulc
puer (vint): stehnk, smehrk
puis (adv): dind
puiser (vtr): haus
puisque (conj): chunke
puissance (sf): stieure; puissant (adj): staur
puits (sm): put; (de mine): schakht
punaise (sf): kimon
pupille (sm & sf): (tous sens) pupill
pupitre (sm): pult
pur (adj): pur; (fig): mer
purée de pois (sf): (fig): duman
purge (sf): sabur
putain (sf) (!): loktong; pute (sf)(!): hurv
putois (sm): keghyek
pyjama (sm): pyjama
pyramide (sf): pyramide
Pyrénées (npr): Pyreneis
pyrose (sf): giaga
Pythagore (npr): Pythagoras; pythagorien (adj & sm): pythagorei